Stickförkortningar och lite historik

Aah.. jag har ju ett antal läsare som inte är sticknördar (än), och ibland glömmer jag bort att ni inte kan “fikonspråket”. Inom stickningen, precis som inom de flesta andra nördområden, finns det en bunt uttryck och förkortningar som vi glatt slänger oss med sinsemellan. Här är en liten sammanfattning av de vanligaste:

  • LYS = Local Yarn Store – Den lokala garnaffären.
  • WIP = Work In Progress – Ett arbete/projekt som arbetas med för tillfället.
  • FO = Finished Object – Projekt som är färdigt.
  • UFO = UnFinished Object – Projekt som ligger och väntar på bättre tider. Dvs något som inte är färdigt, och inte arbetas på just nu.
  • Frogga = att repa upp något man stickat/virkat. På engelska heter groda “frog”, och de säger “rip-it, rip-it”, vilket kan översättas till “repa upp, repa upp” om man har lite god vilja :)
  • Tinka = att sticka baklänges. Kommer från att engelskans knit blir tink baklänges. En lite säkrare, men långsammare metod jämfört med att frogga. Användbar om man t.ex. stickat fel i ett komplicerat spetsmönster eller liknande.
  • SEX = Stash enrichment EXpedition – expedition för att utöka sitt garnlager, eller garnsamling som jag föredrar att kalla det.
  • KIP = Knit In Public – att sticka offentligt, t.ex. på bussen eller på café.
  • WWKIPD = World Wide KIP Day – Varje år, i början på juni, firar stickare världen över “Världsomspännande stickaoffentligt-dagen” genom att samlas på en offentlig plats och sticka.
  • OTN = On The Needles – det man har på stickorna just nu. Dvs ett annat uttryck för WIP.
  • Stickcafé – Stickintresserade samlas på café för att sticka och prata stickning med varandra.
  • Caféstickning – stickning som är lämplig att ha med på stickcafé. Dvs något som inte är så skrymmande och som man kan sticka på samtidigt som man pratar, skrattar och tittar på annat.
  • SSS = Second Sock Syndrome – Även om det är jätteroligt att sticka den första sockan (eller vanten, eller vilken grej som helst som man ska göra två likadana av), är det ganska vanligt att man tappar sugen när man ska göra en till likadan. Risken är stor att det stickningen avstannar efter första sockan, och detta kallas för SSS.
  • KAL = Knit ALong – På svenska oftat kallat parallellstickning. Två eller flera personer som stickar samma sak samtidigt och delar sina erfarenheter med varandra. Förekommer i alla ambitionsnivåer – allt från 2 kompisar som stickar samtidigt till hundratals människor över hela världen som organiserar sig tex via en gemensam blogg.
  • Provlapp – en provbit som man stickar innan man börjar med det riktiga projektet. Görs t.ex. för att testa hur garnet ser ut uppstickat, hur en viss kombination av garn och stickor blir eller en ny teknik. Rätt tråkigt, men oftast ganska praktiskt, även om det sällan stämmer ändå när man väl sätter igång :)
  • Blocka – att fukta och spänna ut (oftast mha nålar) något man stickat för att framhäva mönsterstickning, eller forma det stickade efter de mått man önskar. Se bild.
  • Startitis – en närmast obetvingbar lust att starta nya projekt.
  • Knit-a-long – flera stickare går ihop och stickar alla varsitt projekt med samma tema (samma mönster, samma material, samma tidsram eller liknande). Oftast använder man någon form av kommunikationsväg (blogg, forum, maillista etc) för att peppa och hjälpa varandra.

Stitch 'n BitchMånga av termerna har sitt ursprung i boken “Stitch ‘n Bitch” av Debbie Stoller. Den används ofta som exempel för att beskriva den sticktrend som svept fram över världen sedan början av 2000-talet. Boken visade på att stickning inte bara intresserar om mormödrar som stickar raggsockor, utan att det lika gärna kan handla om en tonåring som stickar muddar med dödskallar eller kanske en person mitt i karriären som stickar trendiga kläder till sig själv.

Författaren Debbie Stoller är även chefredaktör för och ägare till tidningen “Bust”, en tidning som skriver om populärkultur ur ett feministiskt perspektiv.

PS. Fråga till sticknördarna – Fattas det något viktigt uttryck på listan? Hojta till så uppdaterar jag!

14 Responses to “Stickförkortningar och lite historik”

  1. Erika on 29 Apr 2007 at 9:17

    Vilket bra inlägg! Även en sticknörd som jag kunde för mitt liv inte förstå vad grodor och att repa upp hade med varann att göra! :)

  2. Mika Perälä on 29 Apr 2007 at 12:57

    Aaah! Då hänger jag med! :D Tack för den fina listan!

  3. Fosco on 29 Apr 2007 at 14:54

    Ahh, bra! Jag ska hänvisa människor hit.

    OTN, kanske?

  4. Bloggblad on 29 Apr 2007 at 17:16

    “Frogga” det var härligt långsökt…

  5. Sara on 29 Apr 2007 at 23:03

    Hej!
    Är nog också en sticknörd även om jag inte riktigt svänger mig med dessa härliga uttryck!
    Dessutom är jag rätt så, nej väldigt dålig… nej rent av förskräckligt usel på att lämna spår efter mig här på din fina sida! Men jag tittar in i stort sett dagligen och låter mig inspireras! Finfina saker gör du! (Och lider med dig då du mår dåligt…)

  6. Ulrika on 30 Apr 2007 at 21:39

    SSS = Second Sock Syndrome. :)

  7. Elisabeth on 01 May 2007 at 10:22

    ;-)

    Jag har fyllt på min vartefter o-stickiga vänner inte förstått fikonspråket, och den har blivit sån här;

    http://handmade.smuligt.com/2006/09/08/forkortningar/

  8. Mia on 18 May 2007 at 8:08

    Bra att nån har en liten ordlista för sticknördarnas fikonspråk!! Även om jag börjat bli en sticknörd, och har lagt mej till med ETT uttryck hittills! (UFO)…..

  9. Pia on 24 May 2007 at 18:45

    Åh, vilken bra ordlista, tack!!! Roliga och knäppa begrepp!

  10. Annela on 19 Mar 2008 at 23:10

    Tack, tack för listan. Man lär sig nåt nytt varje dag.

  11. Ylva Axell on 06 Jun 2009 at 16:26

    Hej!
    Har stött på hj.st???
    Vet nån nåt om den förkortningen?
    MVH Ylva

  12. Mikaela on 05 Sep 2009 at 15:58

    Finishitis? Kul lista btw ;)

  13. Ellinor on 02 Jan 2011 at 21:57

    Frogga är ju ett fantastiskt begrepp! Det är jag rätt bra på (och min käre far brukar hävda att det är både ekonomiskt och miljövänligt att återanvända garn ;)

  14. Att lära sig sticka | Familjen Toad on 29 Dec 2011 at 17:59

    […] dig som läser stickbloggar och inte fattar stickslang kanske Ilsefins lista kan vara till hjälp. Kolla även in alla hennes verk för […]

Trackback this Post | Feed on comments to this Post

Leave your Comment